April 18th, 2013

"Клуб Дюма" - часть вторая

Рассмотрим теперь сходство и отличия книги и романа. В последнем случае присутствует вторая, наряду с "Девятью вратами" сюжетная линия, связанная с рукописью романа Дюма "Три мушкетера" (вернее, главы из нее). Вы узнаете много нового об обстоятельствах написания знаменитого произведения, о реальных прототипах главных героев, а также о творческой и личной жизни именитого автора.

С другой стороны, неизбежно возникает вполне резонный вопрос - насколько уместна подобная сюжетная полифоничность? Сам по себе подобный прием далеко не нов - достаточно вспомнить "Мастера и Маргариту", где наряду с основными присутствуют исторические главы, а в известной повести братьев Стругацких "Улитка на склоне" чередуются главы, посвященные двум разным, не знакомым друг с другом персонажам, однако в обоих случаях эти внешне разрозненные линии сохраняют внутреннее композиционное единство, здесь же перед нами обратный случай - две, казалось бы, параллельные линии в повествовании в итоге не только оказываются сюжетно разделенными, но и вносят два разных несогласующихся мотива: в одном случае все объясняется всего лишь экстравагантностью Бориса Балкана и чрезмерным энтузиазмом его помощников, в то время как вторая линия, посвященная собственно поиску способов вызова Дьявола, призвана внести зловеще-величественное, несколько фаталистическое настроение. Прав ли был в своих художественных поисках автор, смешав в один коктейль столь разные ингредиенты, решать в конечном итоге читателям, то есть Вам, я же лишь констатирую тот факт, что творение Полански в отличие от романа оказалось выполнено в едином стиле.

Следует обратить пристальное внимание и на разницу финалов книги и фильма, поскольку это радикально меняет всю идею произведения, весь, как принято теперь говорить, месседж, который хотели до нас донести авторы. В первом случае мы присутствуем при тщательно продуманной и логически обоснованной подготовке к церемонии вызова Повелителя Тьмы, наслаждаемся мастерски нагнетаемым - до поры до времени - напряжением, после чего дело неожиданно завершается традиционным хеппи-эндом и намечающейся love-story, в экранизации же герой Деппа, совершив осознанный выбор, оказывается именно тем единственным, кто достоин пройти через пресловутые Девятые Врата.

Из-за различий в сюжете совершенно разную роль (и судьбу) обретают фигуры Лианы Тайлеффер и Ла Понте, присутствует и любопытная подмена - польский режиссер почему-то предпочел назвать Варо Борху именем совсем другого персонажа, Бориса Балкана, от имени которого ведется повествование в романе.

Несомненным плюсом "Клуба Дюма" является раскрытие колоритной фигуры полусумасшедшего затворника Фаргаша, в фильме выполняющего почти что роль статиста. Здесь же он похож на призрака, обреченного наблюдать за гибелью созданного им микромира, и его образ не лишен налета некоторого величия - величия руин храма погибшей цивилизации.

Таковы мои субъективные мысли и выводы, вызванные сравнением романа испанца Артуро Перес-Реверте "Клуб Дюма, или Тень Ришелье" и его экранизации знаменитым польским режиссером Романом Полански - фильм "Девятые врата".